Международная научно-практическая конференция «Языковая картина мира в зеркале перевода»

Факультет романо-германской филологии и кафедра французской филологии Воронежского государственного университета, Культурный отдел посольства Франции в РФ

приглашают принять участие в Международной научно-практической конференции «Языковая картина мира в зеркале перевода»

Конференция посвящена 100-летию Воронежского государственного университета и 25-летию сотрудничества ВГУ с вузами Франции - Национальным Институтом восточных языков и культур (INALCO) и Высшей школой переводчиков (ESIT)

Даты проведения: 12-15 декабря 2018 года.

В программе конференции предусмотрены: лекции и мастер-классы отечественных и зарубежных специалистов в области переводоведения и переводчиков-практиков, выступления участников и круглые столы.

При финансовой поддержке посольства Франции в РФ в рамках конференции будет проходить семинар под руководством профессора ESIT Татьяны Бодровой – известного переводчика-синхрониста, специалиста в области интерпретативной теории перевода, подготовке профессиональных переводчиков, директора ESIT с 2011 по 2015 годы.
 

Программа семинара Т. Бодровой и ее участия в конференции:

Среда 12.12.18

Доклад на пленарном заседании «Основные принципы интерпретативной концепции перевода»

Руководство секцией «Лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчика»

Четверг 13.12.18

Мастер-класс «Последовательный перевод» (рабочие языки: французский-русский)

Мастер-класс «Последовательный перевод» (рабочие языки: английский-русский)

Пятница 14.12.18.

Мастер-класс «Синхронный перевод» (рабочие языки: французский-русский)

Мастер-класс «Синхронный перевод» (рабочие языки: английский-русский)

Суббота 15.12.18

Руководство работой круглого стола «Профессиональная подготовка переводчика и пути ее совершенствования»

Участники семинара будут иметь возможность пройти программу повышения квалификации в объеме 36 часов с получением сертификата установленного образца. Стоимость обучения по программе – 2750 руб.

Тематика конференции:

1. Языковая картина мира как проблема переводоведения
2.Переводческие стратегии: выбор и особенности реализации
3.Текст как фрагмент культуры и проблемы лингвокультурной адаптации
4. Проблемы лакунизации и делакунизации текста при переводе
5.Фактор времени в переводе
6. Культурные константы в тексте оригинала и перевода
7.Лингводидактические аспекты профессиональной подготовки переводчика.
8.Использование информационных технологий при анализе языка в переводческих целях

Языки конференции: русский, английский, французский


По итогам конференции планируется публикация электронной версии сборника статей (РИНЦ).


Приём заявок и аннотаций — до 15 ноября 2018г. Регистрационный взнос – 1000 руб. (оплачивается при регистрации). Участники, оплатившие программу повышения квалификации, освобождаются от уплаты регистрационного взноса.

Заявки направлять по адресу: fr@rgph.vsu.ru, voronejcrlf@mail.ru Жихаревой Ирине. В теме письма указывать: «Конференция 2018». Оргкомитет оставляет за собой право отклонять заявки, не соответствующие тематике и формату конференции.


Тел. для справок 8(473)252-20-26

Дата: 12.10.2018